1312. Слово на букву П :: The F Word
Варианты:
- Парамаунт
- МТВ
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Использование словосочетания "bike-curious", в русском переводе "байк-любознательный", является отсылкой к созвучному термину "bi-curious", означающему гетеросексуала, который испытывает ощутимое желание попробовать с человеком того же пола или имеет скрытые бисексуальные тенденции в целом. В последнее время этот термин часто стали использовать как насмешку над явными или подозреваемые гей-желаниями, ссылка на что и даётся в эпизоде при упоминании желания купить харлей обычным человеком.
Эпизоды »
сезонэпизод
Эрик Картманез,
Пендос!
Американское издательство NewSouth Books выпустило произведение Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» в улучшенном, как ему кажется, виде. Теперь герои этой книжки вместо слова «негр» произносят слово «раб» (так вроде бы менее обидно чернокожим). Родились могучие оксюмороны. Как вам выражение «свободный раб»?
За этими фокусами, особенно когда их множество, - переписывание истории. Будто геев на Западе всегда чествовали, а негров в США никогда не называли неграми (ниггерами то бишь). В 1942 году вышел пользовавшийся бешеной популярностью диснеевский мультик «Лицо Гитлера», в котором один из лидеров немецких фашистов - Герман Геринг - изображался в виде «педика», получающего тычок тромбоном в зад. Попробуй покажи теперь на широком экране этот оскароносный шедевр!"
ахахах:D
вот это фраза!
ахахах убила фраза:D